Thứ Ba, 10 tháng 5, 2016

Japanese learning dairy (11/05/2016) ohara 07



「情報を制する者は世界を制するのよ!
(じょうほう thông tin)
(せいする kiềm chế thống trị)
Người có thông tin người đó sẽ có cả thế giới

「ちょっとした間違いで。私達、手もつないだことないし、デートもしたことないし…」
Chắc là có hơi nhầm lẫn chúng con chưa có nắm tay cũng chưa bao giờ hẹn hò nữa

「そんな弱気でどうするのよ。したことないなら、これからすればいいのよ。ちょっとした間違いでキスできるなら、デートだってはずみでできちゃうはずよ~。お兄ちゃんとデートしちゃいなさい。それがあなたのミッションなのよ、がんばってね!」
Con yếu đuối như vậy thì phải làm sao? cho dù chưa làm được nhưng tương lai sẽ làm được,nếu đã lỡ hôn nhau,thì cũng có thể ngẫu nhiên hẹn hò với nhau được mà
hẹn hò với anh trai đi kotoko chan đó là( misson )nhiệm vụ của con
cố lên nha con

デートを命じられました
Tôi bị ra lệnh hẹn hò với irie kun

自分でも気がすいてるんでしょう?例えライバルがあってもどんな障害があってもイリエの気持ちはかわらないって。
しょうがい chướng ngại
Mình chắc kotoko cũng nhận ra rồi dù có đối thủ hay chướng ngại gì đi chăng nữa tình cảm đối với irie không bao giờ thay đổi

だから金ちゃんもさっさと 諦めってすぎ進んでほがいい。
vậy nên cậu cũng từ bỏ kin chan và tiến lên phía trước
わあ、勝てる気がしない。mình không nghĩ là sẽ thắng cô ấy
「やっぱりあの噂は本当だったのね。相原さんと須藤先輩が怪しいって
(先輩:せんぱい)
(うわさ:Tin Don)

(あやしい:đáng ngờ)

thi nghe noi aihara và tiền bối sedo có gì đó với nhau

それでは誰も幸せなんないですもね。
協定(きょうていHiep ước)
それぞれ きょうりょく - 「協力 しあうと思ってた
cho nên chúng ta phải hiệp lực với nhau
辛いだろうな」
「やっぱり入江くんのこと好きなんだ。入江くんが私のこと好きになるなんてありえないかもしれないけど、最後まで諦めたくないの。お父さん、いつも言ってるでしょ、途中で投げ出すのはよくないって。今、一番、投げ出したくないのは、この気持ちだって。だから、お父さん、私のことはもう心配しないで。例え傷ついたとしても、何もしないで後悔するよりずっといいから」
có lẽ irie kun sẽ khong bao giờ thích con,nhưng cho dù đến phút cuối con cũng không bỏ cuộc.bố cũng đã nói rồi,không nên bỏ cuộc giữa chừng,thật lòng bây giờ con không muốn bỏ tình cảm nay,nên bố đừng lo cho con ví như có bị tổn thương con cũng tốt hơn là không làm gì mà lại hối hận
(なげだす

từ bỏ)

お前にもきっといいところがある。
anh chắc chắn em cũng có những ưu điểm khác
いいです。無理に励まさないでください。
anh không cần cố gắng an ủi em làm gì
はげます励ます cổ vũ động viên
あの二人お似合いですもね。
hai người họ thật xứng đôi

もこれ以上見るえられないです。
em không thể nhìn ho thêm nữa
(taeru:chịu đựng)
でも二人ともお互い好きあってるならしかたないじゃ
nhưng mà họ thích nhau rồi thì chúng ta làm gì cũng vô dụng
わたしイリエと一緒に走してる
tôi đang chạy cùng Irie 
うそみたい。không thể tin được
(格好かっこう bộ dang)
そんな格好?
với bộ dạng này à?

そだよね、こんな格好じゃは恥ずかしいもね
「俺さ、この前まで大変なことってなかったんだ。だけど高3の時お前にラブレターを貰ってからというものほとんど毎日が大変とイライラの連続。」
(苛々イライラlo lắng  suốt ruột nóng ruột)
(連続れんぞく liên tiếp liên tục)



từ trước đến nay tôi chưa gặp rắc rối nào trong đời,nhưng kể từ khi cậu gửi cho tôi thư tình cậu viết năm 3 trung học,hầu như mỗi ngày đều có phiền phức lớn và không theo ý mình
「思うにお前は俺に与えれた試練なのかもしれない。」
「試練?」しれん thử thách)

与えるban cho tặng cho        
tôi nghĩ có thể cậu là một thử thách gửi đến tôi
「俺、初めて与えられた試練に必至に逃げようとしていたんだ  (ひっし,liều lĩnh)

bởi vì tôi đã gặp thử thách trong đời lần đầu tiên nên tôi hoảng sợ và tôi đã cố gắng hết sức thoát khỏi nó

「何よ、疫病神みたいに。」やくびょうがみ tai họa,phiền phức,bệnh dịch
gì vậy,xem mình như bệnh truyền nhiễm vậy

「だけど、何の苦労もない人生よりあえて試練に立ち向かった方が面白いっていうふうに思えた。。。。。。ありがと。」
Nhưng tôi cũng nhận ra cuộc sống của mình thú vị hơn khi tôi đương đầu với thử thách thay vì không có sự gian khổ nào.
(くろう gian khổ)
(たちむかう、:đương đầu)

「えっ!?」
「わかんないなら良いよ。」

cậu không hiểu cũng không sao
それくらい分かるわよ!
バカにしないね


「結婚したいとか!プロポーズ?」 cau đang cầu hôn mình sao
「ばぁか、どうしてそこまで飛躍するんだ。」 ひやく:nhảy cóc,bước tiến xa nhảy vọt

đồ ngôc,sao cậu lại suy diễn ra như vậy được chứ?
「俺はお前と同じ家にいても嫌じゃないって言ってるんだ。」
ý tôi là tôi không ngại phải sống chung nhà với cậu


「それって、あたしの事嫌いじゃないってこと?」
vậy là cậu không ghét mình sao
「苦手だけど嫌いじゃないよ。」 にがて:kem yếu
dù cậu là một thử thách với tôi nhưng tôi không ghét cậu
<ひょんなことから実現した私と入江くんの初デートは思い描いていたものとは全く違ったけど、でも、初めてキスした時よりも、初めて抱き上げられた時よりも、もっともっと入江くんが私の近くにいる気がしたな>
まったく:

không ngờ mình và irie lại có buổi hẹn hò đầu tiền,nó thật khác so với những gì mình tưởng tượng nhưng nó hơn cả lần đầu tiên chúng mình hôn nhau,hơn cả lần đầu tiên cậu ấy bế mình,mình cảm thấy gần irie kun hơn lúc nào hết
(じつげん hiện thực)
(思い描いおもいえがい:suy nghĩ và vẽ-->tưởng tượng)
(抱き上げる: bế)

「私は反対ですよ!せっかく琴子ちゃん戻ってきたのにお兄ちゃんが家を出ていくなんて。」
mẹ không đồng ý chuyện này đâu, cuối cùng kotoko cũng quay lại mà anh trai lại muốn ra khỏi nhà sao

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét